jeudi 5 septembre 2013

Par Affection : Chanel

Bonjour mes chers lecteurs!
Goodmorning my dear readers!



Voici un premier article sur ce qui me passionne : les métiers d'art. Je vais vous faire une petite visite guidée des savoir-faire de Chanel! C'est parti!
This is the first post about my passion: fashion art crafts. I am going to do a Chanel know-how guided tour for you! Let's go!

    La maison de couture Chanel a entrepris un projet très enthousiasmant pour les métiers d’art. Dans les années 1980 débute cet intérêt pour ces métiers. En 1984 Chanel acquiert la maison Desrue (fondée en 1929) qui réalise des boutons, fait de l’ornementation. À partir de cette date, Chanel va se lancer dans une quête de rachat des maisons de métiers d’art « en péril », une mission de préservation et de promotion des métiers d’art français mais sans réelle stratégie. Il s’agissait de rachats dus à un manque de successeur ou de moyens financiers. En 1996, la maison va acquérir le chapelier Michel (fondé en 1936) ainsi que le plumassier Lemarié (fondé en 1880) qui confectionne également les célèbres camélias identitaires de Chanel. Si la décision de céder leur entreprise a été difficile pour certains directeurs de maisons, pour d’autres, le rachat a été une aubaine. Lorsque nous observons l’effectif des plumassiers à travers le temps, le constat est indéniable : à Paris, en 1900 nous dénombrions trois cents plumassiers, en 1960 ils n’étaient plus que cinquante et aujourd’hui ils se comptent sur les doigts d’une main… Par la suite, les acquisitions ont continué avec le brodeur Lesage (fondé en 1868) ainsi que le bottier et cordonnier de luxe Massaro (fondé en 1894) en 2002. À partir de cette date, la filiale devient une véritable structure de holding qui a un rôle de manager pour ces maisons. L’intervention de Chanel consiste en une organisation juridique, les maisons acquises gardent une autonomie créative.

Chanel began doing an exciting project for fashion art crafts. During the 1980s, the interest for them started. In 1984 Chanel purchased the Desrue house (founded in 1929) which make buttons and ornamentation. From that moment on, Chanel has a go in a buyback quest of the crafts houses "in peril": a preservation and a promotion mission of French fashion art crafts without a real strategy. They repurchased these houses due to a lack of a successor or a lack of money. In 1996, the house purchased the hat maker Michel (founded in 1936) as well as the feather maker Lemarié (founded in 1880) which makes the famous Chanel camellias.  This decision was pretty harsh for some directors and for others, it was a bargain. If we observe the quantity of feather makers throughout time, the analysis is undeniable: in Paris, in 1900 there were three hundred feather makers, in 1960 there were only fifty left and today, they are counted on the fingers of one hand... Thereafter, in 2002, acquisitions continued with the embroiderer Lesage (founded in 1868) and the bootmaker and shoemaker Massaro (founded in 1894). From this date, the subsidiary becomes a real holding structure which has the manager role for these houses. The Chanel intervention consists in a legal organization, the fashion art crafts houses keep their creative independence. 





    
Cette même année, la filiale Paraffection est officiellement fondée. Les rachats vont se poursuivre en 2005 avec le bijoutier fantaisie Goossens (fondé en 1950), en 2006 les compositions florales Guillet (fondé en 1896), en 2011 le brodeur Montex (fondé en 1939) et en 2012 le gantier Causse (fondé en 1892). 


During the same year, the Paraffection subsidiary is officially founded. Buybacks carry on in 2005 with the costume jeweler Goossens (founded in 1950), in 2006 the Guillet's floral compositions (founded in 1896), in 2011 the embroiderer Montex (founded in 1939) and in 2012 the glover Causse (founded in 1892).



Parraffection est dirigé par Monsieur Dominique Barbiery depuis 2009. Le nom de cette filiale est réellement porteur de sens car les maisons de métiers d’art sont acquises « par affection », il s’agit de maintenir l’activité de professions prestigieuses et rares. Le but de cette organisation n’est pas de fusionner toutes ces maisons, mais au contraire, qu’elles restent indépendantes et authentiques tout en leur apportant une aide trésorière et en rendant leur travail attractif auprès des jeunes pour assurer leur pérennité. 

Paraffection is directed by M. Dominique Barbiery since 2009. The name of this subsidiary is really meaningful, it is like an endearment, Chanel maintains prestigious and rare crafts. The goal of this organization is not to merge all the fashion art craft houses purchased, on the contrary, it is to keep their independence and their authenticity; and give them a treasury help and a promotion of their work to young people in order to secure their durability. 


       Chanel ne s’arrête pas là. En tant que véritable ambassadeur du luxe à la française, la maison oeuvre dans l’expression des métiers d’art au grand jour à travers un « Défilé des Métiers d’Art ». Ce défilé existe depuis 2003 en dehors du calendrier officiel des fashion weeks. Il vise à montrer de manière exclusive le travail de toutes les maisons de Paraffection à travers une collection haute couture basée sur un thème lié au lieu de la présentation ; toujours à l’étranger comme à Tokyo en 2004, à New York en 2005, à Monte-Carlo en 2006, à Moscou en 2008, à Shanghai en 2009, à Istanbul en 2010 et à Bombay en 2011. Lors de ce défilé, sont invités les directeurs des maisons de métiers d’art mais aussi les clientes fortunées. La clientèle peut ainsi constater les raisons justifiant le prix de sa garde-robe ! Enfin, cet évènement est aussi une façon de véhiculer le rêve que le « Made in France » apporte.
En 2012, le défilé s’est déroulé près d’Édimbourg au Palais de Linlithgow le 4 décembre. L’Écosse est un pays que Coco Chanel a découvert en compagnie du Duc de Westminster. Ce même lieu a eu une forte influence sur ses créations en tweed, ses cardigans et ses tricots en maille. Parallèlement à l’organisation de ce défilé, Chanel à racheté le fabricant d’articles de cachemire écossais Barrie Knitwear qui existe depuis 140 ans. La collection présentée met en valeurs des tartans, des étoffes à carreaux et autres vêtements typiquement écossais.
Cet évènement grandiose, faisant hommage aux métiers d’art, attire beaucoup de professionnels de la mode notamment de la communication. Il est plus intimiste avec en moyenne trois cents invités contre deux mille pour un défilé commun. 


Chanel didn't stop at this stage. As an absolute French luxury ambassador, the house highlights art crafts through a "Art Crafts Fashion show". This show exists since 2003, apart from the official fashion week calendar. It is an exclusive way to make light to the Paraffection houses work through a Haute Couture collection based on a specific theme linked to the place. Still in a foreign country such as Tokyo in 2004, New York in 2005, Monte-Carlo in 2006, Moscow in 2008, Shanghai in 2009, Istanbul in 2010 and Bombay in 2011. During this fashion show, the guests are Paraffection's directors and wealthy clients. The client cans note the price justifying her wardrobe! Plus, this event conveys the "Made in France" dream. In 2012, the show took place near Edinburgh at the Linlithgow Palace the 4th of December. Scotland is a country that Coco Chanel discovered with the Westminster Duke. This place had also a significant influence on her designs: tweed, cardigans, knits. In parallel to this event, Chanel bought the Scottish cashmere manufacturer Barrie Knitwear, founded 140 years ago. The collection showed tartans, plaid fabrics and other typically Scottish clothes. 
The event was spectacular, in tribute to art crafts. It attracts a lot of fashion professionals like people from press relation. This show is more intimist, the guests average is 300 against 2000 for a common fashion show.

      

Les métiers d’art de la mode représentent toutes les « petites mains » autrefois cachées dans les coulisses de la Haute Couture. Ce défilé met en lumière tous ces savoirs auxquels presque personne ne prêtait attention. Aujourd’hui, ils sont réellement montrés et honorés, un vrai « coup de pub » pour les métiers d’art.

Fashion art crafts represent all of these "little hands" hid in the Haute Couture wings in the past. This fashion show highlights every know-how that almost nobody paid attention. Today, they are very showed and honored, a great publicity stunt for the fashion art crafts.  

Alors, êtes-vous émerveillés par ces doigts de fées? 
So, are you enthralled by these dexterous workers? 

 (crédit photo: Association Craps, Shapaholic, Benoit Prevelli, Anne Combaz, Chanel)

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Translate