Coucou tout le monde!
Hello everybody!
Je suis rentrée à Paris depuis trois semaines maintenant. Les prochains looks seront donc réalisés à la "French capitale".
I am back in Paris since three weeks now. Thus, the next looks will be done in the "French capital".
Aujourd'hui,
je vous emmène à la découverte d'un univers assez froid et vide mais
pleins de sens, qui est en totale résonance avec mon humeur actuelle.
Toujours dans une idée d'exploration de l'art, cette fois-ci, ça sera la
photographie!
Today,
I take you to discover a cold and empty world, but meaningful. This
aspect is in resonance with my current mood. Still about art
exploration, for that time, it will be photography!
 |
Blizka, centre de conférence communiste, 2010 |
Roulement
de tambour... Je vous présente Thomas Jorion, né en 1976 et installé à
Paris. En 1996, il achète son premier appareil photo. Il s'intéresse
immédiatement aux lieux abandonnés mais c'est en 2007 qu'il ne quittera
plus ce thème. Il fait le tour du monde à la recherche "d’îlots
intemporels" figés dans le temps: des lieux en ruine. Ses photographies
montrent que l'être humain laisse une trace en passant quelque part,
parfois belle, parfois moins. Ce sont des bâtiments inutilisés
aujourd'hui, comme des châteaux, des moulins, des anciennes usines, des
hôtels, des lieux de culte ou encore des centres de conférence de partis
politique "dépassés".
Drum
roll... Let me introduce you Thomas Jorion, born in 1976 and settled in
Paris. In 1996, he bought his first camera. Immediately, he was
interested in deserted places and in 2007, he will never stop to work on it. He traveled around the world to find "timeless islets" fixed in time: places falling apart, abandoned by humanity for a long time. These photographs show that human beings leave a trace everywhere they passed, sometimes beautiful, sometimes less. Basically, it is unused buildings today, such as castles, mills, old factories, hotels, places of worship or "out of date" political parties'conference rooms.
Collection "Palais Oubliés"
 |
Gli Angeli Villa, Suisse, 2009 |
 |
Line e Diritto villa, Italie, 2009 |
 |
Porpora villa, Italie, 2010 |
Chaque décor est atypique, soit totalement vide (où il ne reste que les fondations d'un monument comme le squelette d'un être vivant); soit encore occupé par un bazar, des affaires en tout genre abandonnées. Face à ces images, au premier abord, j'ai été impressionnée par l'atmosphère qui se dégage de la scène puis j'ai cherché les premiers éléments, les signes qui me permettraient de me repérer: quel endroit, quelle époque? Puis l'observation se fait plus précise, j'ai analysé la scène comme le fait un scanner, repéré chaque détails qui pourraient apporter des informations sur ce qu'il passé en ce lieu, qui était là, pourquoi? C'est comme un jeu de devinette!
Each setting is atypical, either entirely empty (where it remains only building's footings like living being'skeleton) or a mess, some stuffs abandoned. Face to these pictures, at first sight, I have been impressed by the atmosphere of the scene. After that, I looked for the first elements, or signs useful to find my way: where, when? Then, the observation is more and more precise, I analyzed the scene as a scanner, noticed each detail that could provide more information about what happened in this place, who was there, why? It is like a riddle!
Ces photographies poussent le spectateur vers une réflexion sur la notion de temporalité et de matérialité. Ces lieux sont pleins de mystère et souvent méconnus, en décalage avec le monde d'aujourd'hui où tout va à 100 à l'heure, tout est éphémère et "consommé" rapidement. Nous ne savons pas quel sera l'avenir de ces endroits, si ils seront totalement détruits ou si ils resteront en suspens éternellement. Mais il y a bien une chose pour laquelle nous pouvons être sûr, ils resteront marqués par leur histoire, physiquement ou non.
It pushes the viewer towards a reflection about temporality and materiality. These places are full of mystery and often unknown, not matching with the latter-day world where everything goes by so quickly, everything is ephemeral and rapidly consumed. We do not know what is the future of these locations, if they will be destroyed or if they will remain unresolved eternally. Finally, there is one thing we can be sure, they will be marked by their story, physically or not.
Collection "L'autre Amerique"
 |
Billie Jean, cinéma, USA, 2009 |
 |
Corridor Hospital, USA, 2007 |
 |
Grand Piano, Hotel, USA, 2009 |
 |
Palace, cinéma, USA, 2009 |
 |
Projectors, cinéma, USA, 2009 |
Collection "Konbini"
 |
Toyo, bowling, Japon, 2009 |
Collection "La quête des soviets"
 |
Basketball, base militaire, Allemagne, 2010 |
Collection "Révolution éteinte"
 |
Fantasia Blu, usine textile, Italie, 2010 |
 |
Hugo, mine de charbon, Allemagne, 2010 |
Et vous, qu'en pensez vous?
What do you think?